sexta-feira, 3 de setembro de 2010

Da coitada no coito ao biscoito


Devo ter problemas? Mas por quê? Acho que a explicação seria o título desta postagem “Da coitada no coito ao biscoito”. Já que essas palavras possuem, ou não, uma relação. Porém de onde eu as tirei? Foi ontem, durante uma aula de Língua Portuguesa, sobre concordância nominal. Para ser mais exato, era a terceira aula de uma bela quinta-feira, que eu não diria ensolarada, afinal já era noite. Mesma sala, colegas e professora. No entanto, um maior número de risadas, provocadas por uma única frase: “Coitadas das meninas”. E daí, o que tem de especial nela? E daí que se você realmente conhecesse um dos significados da palavra coitada estaria rindo, do mesmo modo que eu estou fazendo agora, enquanto me recordo da cena para lhes escrever. Segundo a “gigante” professora ela vem da palavra coito, que significa aquela que foi vítima de violência sexual. Ainda não entendeu? Então vou traduzir ao pé da letra. “Coitadas meninas” significa: “meninas violentadas sexualmente”. E o biscoito? Tem como significado violentado duas vezes? Pode ficar calmo, porque ele apenas expressa que foi assado, cozido, duas vezes e não violentado. Entretanto, da próxima vez que você for chamar alguém de coitada, ou coitado, lembre-se do que realmente a palavra denota.

“O verdadeiro significado das coisas é encontrado ao se dizer as mesmas coisas com outras palavras.” Charles Chaplin

0 comentários:

Postar um comentário